-
1 clear
[klɪə(r)] 1. adjreport, argument jasny, klarowny; voice, photograph, commitment wyraźny; majority wyraźny, bezsporny; glass, plastic, water przezroczysty; road, way wolny; conscience, profit, sky czysty2. vtground, suspect oczyszczać (oczyścić perf); building ewakuować (ewakuować perf); weeds usuwać (usunąć perf); fence, wall przeskakiwać (przeskoczyć perf); cheque rozliczać (rozliczyć perf); goods wyprzedawać (wyprzedać perf)to clear the table — sprzątać (sprzątnąć perf) ze stołu
to clear a profit — osiągać (osiągnąć perf) zysk
Phrasal Verbs:- clear up3. vi 4. advto be clear of — nie dotykać +gen
to be in the clear — ( free of suspicion) być wolnym od podejrzeń; ( out of danger) być bezpiecznym
to make it clear to sb that … — uzmysławiać (uzmysłowić perf) komuś, że …
to keep/stay or steer clear of sb/sth — trzymać się z dala or daleka od kogoś/czegoś
* * *[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) przezroczysty2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) czysty3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) wyraźny4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) wolny5) (free from guilt etc: a clear conscience.) czysty6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) pewny7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) z dala (od)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) wolny2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) oczyszczać (się), uprzątać2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) oczyszczać (się)3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) rozjaśniać się4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) przeskakiwać, omijać•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear -
2 brighten
['braɪtn] 1. vt(also: brighten up) place upiększać (upiększyć perf); person rozweselać (rozweselić perf); event ożywiać (ożywić perf)2. vi( of weather) rozpogadzać się (rozpogodzić się perf); person poweseleć ( perf); face rozjaśniać się (rozjaśnić się perf); prospects polepszać się (polepszyć się perf)* * *verb ((often with up) to make or become bright or brighter: The new wallpaper brightens up the room.) rozjaśnić -
3 light up
vi* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) zapalić się2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) oświetlić, rozjarzyć się3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) rozjaśnić się -
4 brighten up
rozjaśniaćRozpogodzić się
См. также в других словарях:
rozjaśniać się – rozjaśnić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się coraz jaśniejszym, lepiej oświetlonym, bardziej pogodnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tunel rozjaśnił się światłami przejeżdżającego pociągu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozjaśniać się — Rozjaśniło się komuś w głowie «ktoś zaczął coś pojmować, rozumieć»: Tak, muszę powiedzieć, że co nieco mi się rozjaśniło w głowie po tej rozmowie, choć powstaje pytanie, co to za kwit, który mi wetknięto w rękę? Roz tel 1994 … Słownik frazeologiczny
rozjaśniać — ndk I, rozjaśniaćam, rozjaśniaćasz, rozjaśniaćają, rozjaśniaćaj, rozjaśniaćał, rozjaśniaćany rozjaśnić dk VIa, rozjaśniaćnię, rozjaśniaćnisz, rozjaśniaćnij, rozjaśniaćnił, rozjaśniaćniony 1. «czynić nieco jaśniejszym; oświetlać, rozwidniać» Lampa … Słownik języka polskiego
rozjaśniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozjaśniaćam, rozjaśniaća, rozjaśniaćają, rozjaśniaćany {{/stl 8}}– rozjaśnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rozjaśniaćnię, rozjaśniaćni, rozjaśniaćnij, rozjaśniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tlenić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o włosach: być tlenionym, stawać się jasnymi przez utlenianie; rozjaśniać się {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozjaśniać sobie włosy przez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpalać się – rozpalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stopniowo zaczynać palić się coraz intensywniej, zajmować się coraz większym płomieniem, zapalać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sucha trawa rozpaliła się błyskawicznie. Ognisko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozwidniać — ndk I, rozwidniaćnia, rozwidniaćają, rozwidniaćał, rozwidniaćany rozwidnić dk VIa, rozwidniaćni, rozwidniaćnił, rozwidniaćniony, rzad. «czynić widnym; rozjaśniać, rozświetlać» Błyskawica rozwidnia niebo. rozwidniać się rozwidnić się rzad. «stawać … Słownik języka polskiego
szarzeć — ndk III, szarzećeje, szarzećrzał 1. «stawać się szarym, przybierać szarą barwę; o niebie: rozjaśniać się o świcie» O zmierzchu wszystko szarzało. 2. «wyglądać szaro, mieć szary kolor; rysować się niewyraźnie, szaro na jakimś tle» W oddali szarzał … Słownik języka polskiego
włos — m IV, D. a, Ms. włossie; lm M. y 1. «nitkowaty zrogowaciały wytwór naskórka ssaków, składający się z zagłębionego w skórze korzenia z cebulką oraz z wystającej ponad skórę łodygi (trzonu); w lm owłosienie głowy ludzkiej» Koński, psi włos. Cienki … Słownik języka polskiego
włos — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. włossie {{/stl 8}}{{stl 7}} nitkowaty zrogowaciały wytwór naskórka człowieka i innych ssaków tkwiący trzonem w skórze i wystający z niej na różną długość; składnik owłosienia, przede wszystkim głowy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpalać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozpalaćam, rozpalaća, rozpalaćają, rozpalaćany {{/stl 8}}– rozpalić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rozpalaćlę, rozpalaćli, rozpalaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować … Langenscheidt Polski wyjaśnień